À propos

Nous sommes Magalie et Rodolphe, un couple de développeurs indépendants spécialisés dans les sites et boutiques WordPress.

Nous sommes passionnés de voyages et de technologies. Vous nous trouverez six mois par an à Paris, et le reste de l’année ailleurs dans le monde.

Nous combinons nos compétences pour réaliser des sites sur-mesure, robustes et multilingues.

Portrait

Magalie Castaing

Magalie réalise des développements « front-end » – intégration et thèmes personnalisés – et des traductions.

Elle a une formation d’ingénieur en mécanique et a travaillé 10 ans en bureau d’étude dans le secteur aéronautique.

De son expérience dans l’industrie, elle a emporté quelques compétences utiles :

  • la maîtrise de l’anglais, de l’espagnol et du français,
  • une formation de terrain en communication inter-culturelle,
  • les réflexes essentiels de la gestion de projet : écouter attentivement les besoins du client, écrire des spécifications précises et livrer un produit qui répond aux exigences, en respectant le budget et les délais.

Ses clients apprécient ses qualités d’organisation et d’écoute.

Elle a lancé Kasutan en 2015 – la transcription phonétique en japonais de Castaing, qui présente l’avantage de se prononcer facilement dans la plupart des langues. Rodolphe a rejoint Kasutan par la suite.

Portrait

Rodolphe Cazemajou-Tournié

Rodolphe prend en charge le développement « back-end » – plugins sur-mesure – et la recette des sites.

Il a également une formation d’ingénieur, et a été successivement, pour une grande banque française :

  • analyste développeur,
  • responsable maintenance, tests et recettes,
  • chef de projet informatique.

Curieux, méthodique et d’un contact facile, il a développé au cours de son expérience professionnelle toutes les compétences nécessaires au développement et à la réalisation d’une phase de recette réussie : exhaustivité, rigueur, respect des délais et des coûts.

Contactez-nous

Vous avez un projet de site internet ou de boutique en ligne ? Vous souhaitez améliorer ou traduire un site existant ?
Envoyez-nous un message, et quel que soit le fuseau horaire dans lequel nous nous trouvons, nous organiserons un rendez-vous à un moment qui vous convient.

Laissez ce champ vide